CREA: Colección de Recursos Educativos Abiertos

 

“LA INVERSIÓN DIRECTA EXTRANJERA EN ESPAÑA: SERVICIOS INTENSIVOS EN CONOCIMIENTO (KIS)”

Fecha

2018-07-12

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Jaén: Universidad de Jaén

Resumen

[ES] El objetivo de este Trabajo de Fin de Grado es conocer y profundizar sobre la trayectoria de la inversión directa extranjera en los servicios y en los servicios intensivos en conocimiento entre 2007 y 2016 en términos brutos y netos. Identificaremos las actividades que abarcan mayor porcentaje de flujos. España posee una serie de características que hacen que el país sea destino de los flujos procedentes de los inversores extranjeros, entre las que podemos destacar las infraestructuras, la ubicación, la economía abierta, la cualificación de los residentes… Cada día cobra más importancia el sector servicios y en especial los servicios intensivos en conocimiento tanto para la economía como para las empresas, diferenciando entre países desarrollados y países con economías menos avanzadas. Analizaremos el destino de la inversión por comunidades autónomas procedente del extranjero y la procedencia por países de los flujos.
[EN] This final degree proyect`s purpose is know and deepen in the foreign direct investment in services trayectory and the knowledge intensive services between 2007 and 2016 in gross and net terms. We will identify the activities which more flow percentaje cover. Spain owns a lot of characteristics that make the country the destiny of the coming flows from the foreign investors, some of these characteristics are the infraestructures, the location, the open economy, their residents cualification… The services sector is becoming more important with the days and specially the knowledge intensive services for the economy and the companies, differentiating between developed countries and the less advanced economies too. We will analise the investment destiny by Autonomic Comunities coming from the foreign and the origin by countries of the flows.

Descripción

Palabras clave

Citación